简介
本书打破传统翻译教学中以语法为框架、以单个句子为基准的翻译培训模式,从语篇入手引导学习者领会翻译技能。本书注重译者的实际思维、决策过程,注重不同文体的翻译特点,注重培养在语篇翻译实践中多角度的思辨能力,使翻译技能的训练更贴近译者的实际操作过程。书中例文、例句丰富,讲解精练,富有启发性。本次修订融入了近年来翻译理论和数学的最新思考,增添了六个单元,替换了三个单元的部分内容,并对全书其他章节进行了校订、补充和深化。 本书可作为大学外语四级或专业外语三年级水平,以及水平相当的学习者阅读。通过学习可掌握英译汉的基
更多出版物信息
- 版权: 清华大学出版社
- 出版: 2011-09-01
- 更新: 2023-07-25
- 书号:9787302266525
- 中图:H315.9
- 学科:文学外国语言文学