简介
陈季同(1852-1907)是一位在晚清文化史、外交史和中西文化关系史中卓有建树的人物。他曾经以外交官身份在欧洲生活了16年,与欧洲政界和文化界的人物有着广泛的交往。他用法文创作了多种著作,在19世纪末的西方文坛产生轰动,被翻译成英、德、意、西、丹麦等多种文字。在两千年的中西文化关系史上,陈季同是第一个出版西文著作并产生轰动影响的中国人。在此意义上,辜鸿铭和林语堂不过是步陈季同的后尘而已。这样一位在中西文化关系史和晚清史上很有建树的人物,却一直鲜为人知,不能不说是一件令人遗憾的事情。本书作者对有关陈季同的中文和法文文献做了深入发掘,写作时力求言必有据,在基本史事的考证之后,本书重点研究了陈季同的文化经历,描述了他如何在欧洲将一个理想化的"文化中国"形象传播给西方公众,并分析其回国后文化姿态发生变化的原因。本书还在晚清中西文化碰撞的大背景下,探讨了陈季同的文化观。作者认为陈季同在中西文化关系史上具有典范意义,开创了中国人从事中西文化双向传递的先河。
更多出版物信息
- 版权: 北京大学出版社
- 出版: 2004-08-01
- 更新: 2023-03-22
- 书号:9787301070017
- 中图:K827=52;K252.03
- 学科:文学历史学中国史