《老子》译话

作者: 许渊冲

出版社: 北京大学出版社

出版日期: 2019-08-01

电子书 ¥36.0 定价:45.0
  • 收藏

  • 加书架

  • 引用

简介

《道德经》,又称《道德真经》、《老子》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,为其时诸子所共仰,传说是春秋时期的老子(李耳)所撰写,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章 。文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博 。被华夏先辈誉为万经之王。文学翻译是两种语言、两种文化的统一,是艺术的高级形式。本书是作者多年来对《老子》研究的基础上,吃透《老子》的精华,批判前人对《老子》的翻译,在科学的文学翻译理论指导下,对《老子》的精华部分进行了全新的翻译。对介绍中国文化走出国门有重大意义,也是翻译专业学生学习、实践必不可少的翻译参考书籍。

编辑推荐

汉学翻译家许渊冲先生的力作。听名家解读国学经典,赏汉英翻译之魅力。

更多出版物信息
  • 版权: 北京大学出版社
  • 出版: 2019-08-01
  • 作者:许渊冲
  • 更新: 2023-03-22
  • 书号:9787301276778
  • 中图:B223.14
  • 学科:
    哲学
    哲学

作者信息

许渊冲

相关图书