《论语》译话

作者: 许渊冲

出版社: 北京大学出版社

出版日期: 2019-08-01

  • 优惠券
  • ¥3
    ¥10
    ¥30
    ¥70
  • 领券
电子书 ¥33.6 定价:42.0
  • 收藏

  • 加书架

  • 引用

简介

文学翻译是两种语言、两种文化的统一,是艺术的高级形式。本书是作者批判前人对《l论语》翻译的基础上,运用科学的翻译理论对《论语》的思想精华进行全新的翻译,对中国文化的译介有重大的意义,同时也是翻译专业学生学习中国文化外译的有力参考书籍。《论语.》是儒家学派的经典著作之一,它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子的言行,集中体现了孔子的政治主张和伦理思想。书中选取了《论语》经典语句,比较多个不同译者的翻译版本,试图给读者提供中国古典文学翻译的思路和技巧。

编辑推荐

《论语.》是儒家学派的经典著作之一,它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子的言行,集中体现了孔子的政治主张和伦理思想。书中选取了《论语》经典语句,比较多个不同译者的翻译版本,试图给读者提供中国古典文学翻译的思路和技巧。

更多出版物信息
  • 版权: 北京大学出版社
  • 出版: 2019-08-01
  • 作者:许渊冲
  • 更新: 2023-03-22
  • 书号:9787301277829
  • 中图:B222.24
  • 学科:
    哲学
    哲学

作者信息

许渊冲

相关图书