简介
本书在继承传统的语法翻译教学、词句翻译教学的基础上,兼顾了翻译技巧的类别、语篇文字难度或长短、各类文体的层次性、双语文化背景下的翻译比较等,将翻译课程与相关学科有机衔接起来,从而培养了读者对翻译理论、翻译技巧的立体认识,真正提高了读者翻译实践的能力。第二版增加了近年来语篇翻译教学、比较翻译教学等最新成果,对全书章节进行了校订、补充和深化,重新撰写了代前言,并增加“译法要点索引”等内容。本书读者对象为高年级本科生、研究生、高校英语教师、翻译研究人员,也适用于对英语翻译感兴趣的英语自学者。
更多出版物信息
- 版权: 清华大学出版社
- 出版: 2012-09-01
- 更新: 2023-06-07
- 书号:9787302290155
- 中图:H315.9
- 学科:文学外国语言文学