《实用英语口译实训教程》体现了教学团队多年的口译教学理念与教学方法,分为基础篇、提高篇,共14个单元,教材每单元设有口译技巧讲解。其中,口译教材真实多样,话题全面时效;口译练习由浅入深,从句子、段落到篇章围绕同一主题展开;扩展训练有针对性地训练口语表达;延伸口译有利于拓展视野。《实用英语口译实训教程》可帮助英语专业和翻译专业本科生结合“互联网+”技术,运用新教学模式掌握英语口译基本技巧,提高口译实战能力。
《实用英语口译实训教程》是沈阳大学外国语学院校级精品网络课程“英语口译”课程体系的一部分,《实用英语口译实训教程》将口译基本理论、口译技巧和口译技能训练相结合,旨在培养学生的话语分析能力,拓宽学生的知识面,提高学生的逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力及学生的跨文化交际能力,以使学生能担任一般外事活动的交替传译工作。《实用英语口译实训教程》以英语口译技能的培养为重点,体现能力与知识并重的编写原则,具有以下特点。1. 教材结构新颖、系统性强不同于其他同类教材,本教材在对话和篇章之前增加了单句口译环节,以减轻学生负担,在篇章口译后增加巩固练习部分,有利于检测学生的学习成果,*后的专题词汇部分,有利于扩充学生的专题词汇量,为各个主题口译打下坚实的基础。每单元*后整理了自2013年*主席提出“一带一路”倡议以来,在多个场合对该倡议做的阐述,为学生把握时代脉搏、了解中国发展提供全新资源。本教材介绍口译技能时力求全面,涵盖了演讲、记忆、笔记、语言转换、数字、跨文化、综述、翻译准备、应急技巧等。2. 技能训练与主题相关联、难度有渐进性本书将口译主题需要的口译技巧编排在一起,突出了章节的关联性,如经济、贸易主题与数字口译关联,文化主题与文化交际技巧关联。每个单元都是从难度较小的句子口译、段落口译渐进到难度较大的篇章口译。话题从简到难,从学生熟悉的趣味强的话题渐进到陌生的难度较大的话题。3. 材料真实多样、话题全面时效本书话题范围广泛,涵盖旅游、体育、教育、美容、家庭、科技、经济、外贸、环保、文化、外交、国际关系等。同时,本书尽可能地选择*讲话,兼顾国际性,将全国性和地方性、经典与时事相结合。4. 教材使用方便、与网络课程平台有机结合《实用英语口译实训教程》的参考口译材料已放在网络课程平台上(http://www.tupwk.com.cn/),学生可自行下载使用。
- 版权: 清华大学出版社
- 出版: 2018-04-01
- 更新: 2023-07-17
- 书号:9787302496359
- 中图:H315.9-43
- 学科:文学外国语言文学