翻译矛盾疏解

作者: 陈卫斌

出版社: 北京大学出版社

出版日期: 2019-09-01

电子书 ¥47.2 定价:59.0
  • 收藏

  • 加书架

  • 引用

简介

洪荒中走出,人类几未间断翻译实践;半个世纪以来,翻译学科的构建如日中天。然而,翻译理论言说甫一开始就呈现出典型的碎片化特征,到处充满矛盾。译者大多在行将付梓的译著之序言或者跋语中感慨翻译之艰、之难,个中不乏智慧洞见,但总缺乏系统连续的观点阐发,罕见完整的学科体系。 翻译家杨绛称“钱锺书常说自己是一束矛盾”,可见在这对学贯中西的译界神仙眷侣眼中“矛盾”之意味和旨趣。前辈默示恍如醍醐灌顶,翻译理论和实践的万般纠结缠绕能否以“矛盾”贯之?在看似徒劳无功的抽丝剥茧之中或许能一窥翻译神殿之堂奥?! 本书借黑格尔矛盾论的逻辑力量,以矛盾的思路视角切入翻译理论研究,在纷纭复杂的翻译现象中萃取六组主要矛盾加以“疏解”,希望把翻译中的矛盾现象解释得更清楚些,站在前人的肩膀上将翻译的本质看得更真切些。

编辑推荐

本书列出了翻译中经常讨论的的几对矛盾,角度新颖。

更多出版物信息
  • 版权: 北京大学出版社
  • 出版: 2019-09-01
  • 作者:陈卫斌
  • 更新: 2023-03-22
  • 书号:9787301303252
  • 中图:H059
  • 学科:
    文学
    中国语言文学
    文学
    外国语言文学

作者信息

陈卫斌

相关图书