简介
本书为诗人、作家、劳伦斯作品翻译家黑马在其报刊专栏作品基础上精选、增补而成的随笔集,是其非虚构写作的最新成果。全书围绕“书人书事”和“译书品书”两大主题,夹叙夹议,充分体现了黑马的文学职业特色:记述中外文学名家的书缘传奇,深挖其文学生涯掌故轶事;畅谈文学翻译甘苦与技艺,品味经典,评点新书。黑马身兼学者、译者和作家、诗人,其散文叙述洒脱清新,严谨而不失幽默,知识性与趣味性相得益彰,文学性与可读性并行不悖,书面语与口语自然混搭,随性和谐,别具一格。
编辑推荐
一个作家的遭遇可以有多奇特,才最终写出那精妙的作品?而一个翻译家,需要怎样的技巧与沉淀,才能将原作的意蕴尽可能忠实、完美地传达出来?《巴别塔上》这本书谈到了赵萝蕤、张友松、郑克鲁、柳鸣九、蓝英年等著名翻译家,谈到了《名利场》《日瓦戈医生》《一九八四》《英国病人》等众多译著经典,用一个专业翻译的亲身经历与见闻,畅谈书与人的另一种故事。
更多出版物信息
- 版权: 广西师范大学出版社
- 出版: 2021-12-01
- 更新: 2023-07-11
- 书号:9787559843517
- 中图:I267.1
- 学科:文学中国语言文学