改革开放后中央文献的翻译与传播研究:日汉对照

作者: 李运博 等著

出版社: 南开大学出版社

出版日期: 2021-12-01

电子书 ¥45.5 定价:65.0
  • 收藏

  • 加书架

  • 引用

简介

本书是在教育部人文社科项目结项成果的基础上完善提炼而成;主要围绕改革开放时期、中国特色社会主义建设时期两个时间节点,采用文献检索和平行文本(译本)对比的研究方法,对以邓小平理论、习近平系列讲话、及国务院年度《政府工作报告》为代表的中央文献在日本的翻译和传播情况进行了有针对性的考察,整理并初步确定了部分表达党和政府重要思想、理论、方针、政策等重要术语的日文译词(译法),有效探索了提高国际传播能力、建设国际话语体系的方法和途径。“十八大”以来,我国大力推动国际传播能力和国际话语权建设,积极推动“中华文化走出去”,构建起多主体、立体式的大外宣格局。中央文献对外翻译及研究是对这一新任务和新要求的具体落实,事关党和国家的根本利益和战略。该领域的研究成果尚不多见,本研究具有一定的引领和带动作用,并且在考察资料、学术思想、学术观点、研究方法等方面取得了一定突破。

更多出版物信息
  • 版权: 南开大学出版社
  • 出版: 2021-12-01
  • 作者:李运博 等著
  • 更新: 2024-10-12
  • 书号:9787310061983
  • 中图:D220;H059
  • 学科:
    法学
    政治学
    法学
    法学
    法学
    中共党史党建学
    文学
    中国语言文学
    文学
    外国语言文学