法律翻译 译·注·评

作者: 李克兴

出版社: 清华大学出版社

出版日期: 2018-09-01

  • 优惠券
  • ¥3
    ¥10
    ¥30
    ¥70
  • 领券
电子书 ¥31.2 定价:58.0 纸书价格¥45.40,点此比价
  • 收藏

  • 加书架

  • 引用

简介

本书通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式把法律翻译中常见的错误和易出现的问题提出来,并加以解决,同时还提供了参考译文。针对文中涉及的具体翻译问题,作者在每单元后附有专题讨论,重点讲解相关的理论和技巧。通过对本书的学习,读者可以较全面地认识法律文体的特征,掌握从事法律翻译必备的基础知识,提升自身分析、解读复杂语篇的能力和解决翻译疑难问题的能力。 本书适合打算从事或者已经从事法律翻译工作的读者阅读,也可用作翻译专业的教材。

更多出版物信息
  • 版权: 清华大学出版社
  • 出版: 2018-09-01
  • 作者:李克兴
  • 更新: 2023-07-10
  • 书号:9787302493372
  • 中图:D90-055
  • 学科:
    法学
    政治学
    法学
    法学

作者信息

李克兴

李克兴,浙江外国语学院教授,主要从事法律翻译和写作、应用翻译理论的研究和教学。早年公费派往美国留学,分别在印第安那大学和UCLA获得硕士和博士学位。曾在美国洛杉矶独立经营翻译公司9年,在浙江大学和香港理工大学任教25年,教授比较教育学、各种应用翻译课程,担任法律翻译博士生导师。在《外语教学与研究》《中国翻译》《翻译季刊》等核心期刊上发表论文40余篇,著有《高级合同写作与翻译》《高级法律翻译与写作》《法律翻译理论与实践》《广告翻译理论与实践》《英汉法律翻译案例讲评》《法律文本与法律翻译》等。

相关图书