突破汉英翻译二十讲:汉译英实用技巧

作者: 赵刚

出版社: 华东理工大学出版社

出版日期: 2020-03-31

  • 优惠券
  • ¥3
    ¥10
    ¥30
    ¥70
  • 领券
电子书 ¥49.0 定价:49.0
  • 收藏

  • 加书架

  • 引用

简介

赵刚教授是在翻译领域内颇有建树对年轻学者,拥有丰富对理论和实战经验,本书为作者多年翻译实例的结集。书中既包括作者在美国担任孔子学院院长过程时,因为两个法律术语翻译差异所引发的“危机”,又有汉译英中的逻辑问题分析;既有翻译与灵感的探讨,也有“爱在华师大”英译案例的剖析;同时还有大家常用但是常错的“Welcome”使用错误的案例分析,以及通过实例告诉读者为什么汉英词典里的译文总让人有鸡肋之感。书中的案例,既有故事性,又蕴含了翻译理论,对于学习翻译的读者而言,是一门很好的翻译指导用书。本书同时可以作为参加全国笔译资格考试和MTI考试的考生备考使用。

更多出版物信息
  • 版权: 华东理工大学出版社
  • 出版: 2020-03-31
  • 作者:赵刚
  • 更新: 2024-06-26
  • 书号:9787562860242
  • 中图:H315.9
  • 学科:
    文学
    外国语言文学