翻译与现代中国

作者: 赵稀方 著

出版社: 复旦大学出版社

出版日期: 2018-07-01

  • 优惠券
  • ¥3
    ¥10
    ¥30
    ¥70
  • 领券
电子书 ¥42.0 定价:60.0 纸书价格¥48.80,点此比价
  • 收藏

  • 加书架

  • 引用

简介

中国现代文学的研究,初期是将翻译作品包括在内的。1949年后,翻译被纳入外文系。在涉及中外文学关系的时候,中文系学者较多运用比较文学的影响研究等方法,并不涉及翻译本身。与此同时,外文系反倒有中外作家之间的翻译研究,不过局限于文本,不为中文系所注意。 20世纪70年代以来,国外已经出现翻译的文化学派,近年更出现翻译研究与文化研究的合流,翻译俨然已经成为文学文化研究的重镇。

编辑推荐

《翻译与现代中国》本书试图以翻译为方法,研究20世纪中国文学。透过翻译这个切入点,展示和分析中国现代文化的建构过程。篇幅所限,本书只能选取一些“点”,画出一条轮廓线,既粗略展示翻译史的线索,也试图通过不同写法表现翻译研究的张力。

更多出版物信息
  • 版权: 复旦大学出版社
  • 出版: 2018-07-01
  • 作者:赵稀方 著
  • 更新: 2023-03-22
  • 书号:9787309132403
  • 中图:H059
  • 学科:
    文学
    中国语言文学
    文学
    外国语言文学